"Il ya déjà des avis sur la base Hermon sur Google" : les réseaux sociaux réagissent à la chute de la Syrie
Les réseaux sociaux regorgent déjà de mèmes et de tweets sur la chute de Bachar al-Assad. Certains internautes n'ont pas tardé à utiliser son nom pour en plaisanter, tandis que de nombreux Israéliens se réjouissent à l'idée de skier dans l'Hermon syrien. Nous avons compilé pour vous les meilleurs commentaires du web.
La chute du régime de Bachar al-Assad est devenue le sujet principal de tous les sites d'information à travers le monde. À l'instar des médias traditionnels, les réseaux sociaux ont également été remplis de mèmes et de tweets sur le sujet.
Certains internautes se réjouissent de la fin d'un dictateur brutal, d'autres analysent les effets du changement géopolitique et démographique. Mais, comme toujours, l'humour israélien a su transformer cet événement en une véritable avalanche de blagues mémorables.
L'Hermon syrien, nouvel eldorado des amateurs de neige ?
Le mont Hermon syrien, récemment évoqué dans les discussions en ligne, a réussi à enflammer l'imagination des amateurs de neige et de ski. Voici quelques perles glanées sur les réseaux :
- "Bienvenue à la station de ski du Hermon syrien."
-"Combien coûte l'entrée ?"
-"250 shekels pour un adulte, 250 pour un enfant."
-"Et le chocolat chaud ?"
-"50 pour un adulte, 60 pour un enfant."
-"Pourquoi des prix pareils ?"
-"Le Hermon est syrien, mais le propriétaire est israélien."
-"Vous ne pouvez pas faire une petite réduction ?"
-"Impossible, désolé (SORRY)(jeu de mots : 'Syrie"." - בגוגל יש כבר ביקורות ישראליות על בסיס חרמון שנכבש
"Il y a déjà des avis israéliens sur Google concernant la base militaire du Hermon qui a été conquise."
Cette phrase ironique souligne l'enthousiasme des internautes israéliens, les incite à donner leur avis sur tout, même dans des situations absurdes.
Quand la satire rencontre le jeu de mots
Les blagues sur le nom de Bachar al-Assad et sur l'Hermon syrien ne manquent pas :
- « הצעת החוק של לימור סון הר מלך: חרמון אחד לגברים וחרמון אחד לנשים"
→ "La proposition de loi de Limor Son Har Melech : un mont Hermon pour les hommes et un autre pour les femmes."
(Satire sur une proposition législative humoristique divisant le mont Hermon par genre.) - "שלדג למורדים הסורים בחרמון"
→ "Shaldag (unité d'élite israélienne) pour les rebelles syriens sur le mont Hermon."
(Une boutade qui associe la célèbre unité d'élite israélienne à la situation humoristique des rebelles.) - "לא מאמין שיש חרמון 2 לפני GTA 6"
→ "Je n'arrive pas à croire qu'il y ait un Hermon 2 avant GTA 6."
(Comparaison humoristique entre la situation actuelle et le jeu vidéo très attendu GTA 6.) - "חובבי השלג קולטים שיש לנו עכשיו עוד חרמון"
→ "Les amateurs de neige réalisent qu'on a maintenant un autre mont Hermon."
(Réaction amusante des passionnés de ski ou de neige à l'idée d'une "nouvelle version" du mont Hermon.) - @BarkolAmir לברוח ממדינתו ומוצא מקלט בבני ברק, שם הוא מתחזה למשגיח כשרות במסעדה Oui. שם הסדרה: יום אסד יום בסד.
"Une nouvelle comédie sur un dictateur arabe obligé de fuir son pays et qui trouve refuge à Bnei Brak, où il se fait passer pour un superviseur de la cacherout dans un restaurant hongrois. Le titre de la série : "Un jour Assad, un jour en plâtre".
L'humour israélien, avec son sens aiguisé de la satire et des jeux de mots, a su apporter une touche légère à une situation géopolitique complexe. Si la chute de Bachar al-Assad marque un tournant pour le Moyen-Orient, pour les réseaux sociaux, c'est avant tout une opportunité de rire et de créer du contenu mémorable.
Boostez la visibilité de votre entreprise avec Alliancefr.com
Touchez une audience ciblée et engagée grâce au principal magazine juif francophone. Nos solutions publicitaires sur mesure sont faites pour vous.
📞 Contactez-nous dès maintenant :
Vos réactions