Les nouveaux mots de la langue hébraïque pour l’année 2018

Actualités, Alyah Story, International, Israël - le - par .
Transférer à un amiImprimerCommenterAgrandir le texteRéduire le texte
FacebookTwitterGoogle+LinkedInPinterest

Seulement 13 ans après que le mot "podcast" soit entré dans le Oxford English Dictionary, l'Académie de la langue hébraïque cherche à créer un mot en hébreu.

La semaine dernière, l'Académie, en partenariat avec le radiodiffuseur public Kan, a appelé le public à soumettre des suggestions pour une alternative hébraïque au mot Podcast, qui jusqu'à présent avait été translittéré en hébreu, comme autant de mots étrangers. Un podcast est un programme radio numérique en ligne ou téléchargeable. Les épisodes sont disponibles à l'écoute n'importe où et n'importe quand.

L'Académie de la langue hébraïque (l’ALH) accepte les soumissions jusqu'au 14 janvier, et un comité de ses membres et des représentants de Kan choisiront alors la meilleure option.

L'ALH n'a pas annoncé de nouveaux mots depuis janvier 2017, date à laquelle elle a officiellement ajouté une nouvelle liste de mots dans la langue hébraïque. Elle a en effet inclus : "tissat chesech" pour un vol à bas prix, "matzitan" pour un pyromane et "tzfiyat retzef" pour l'hyperphagie. L'année dernière, l'Académie avait introduit un mot hébreu pour le hashtag - "tag hakbatza".

Alors, que va nous apporter la nouvelle année?

En mai, l'ALH a invité le public à soumettre des suggestions pour trouver un mot en hébreu pour "spinner", le nouveau jouet qui se répandait comme une traînée de poudre. Mais, admettait-elle, l’Académie n'était pas prête à l'incorporer officiellement dans la langue hébraïque avant de voir s'il resterait à la mode pour un moment.

Un coureur écoutant un podcast. (Illustratif) (Crédit photo: INGIMAGE)

Un coureur écoutant un podcast. (Illustratif) (Crédit photo: INGIMAGE)

À quoi l'Académie devrait-elle donner une traduction officielle?

Il semble très clair qu'il y a une forte demande d’un mot hébreu pour "selfie". C'était le mot de l'année de Merriam-Webster en 2013, mais il est rapidement devenu indispensable dans le monde entier. Un selfie - si vous avez vécu jusqu’à ce jour dans une grotte et sans smartphone - est une photo que vous prenez de vous-même, en particulier pour la poster sur les réseaux sociaux.

En outre, toute personne qui a utilisé des applications de rencontres ou des sites Web au cours des dernières années sera familier – sinon avec ce mot, mais certainement avec ce comportement – de "ghostings" (fantômer !). Pas le nom du fantôme, mais le verbe, quand quelqu'un à qui vous parlez coupe tout contact et disparaît, ignore les messages ou les appels et cesse complètement de répondre.

Mais 2017 a probablement laissé les Israéliens avec le fort besoin d’un mot hébreu pour "troll". Pas la figure mythique non, mais un commentateur en ligne qui existe uniquement pour fomenter des arguments ou contrarier les gens en étant délibérément offensif. Le comportement n'est pas nouveau, mais il a peut-être atteint des sommets cette année, aux États-Unis, en Israël et partout dans le monde.

L'Académie de la langue hébraïque tiendra-t-elle compte de notre appel ou va-t-elle nous "fantômer"? Seule 2018 nous le dira.

Source : Jpost

Vos réactions

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

A voir aussi