Israël : des interprètes au centre d’appels d’urgence de la police

Actualités, Alyah Story, International, Israël - le - par .
Transférer à un amiImprimerCommenterAgrandir le texteRéduire le texte
FacebookTwitterGoogle+LinkedInPinterest

La police israélienne a lancé un nouveau projet pilote, dans le cadre duquel la Hotline 110 identifiera la langue de l'appelant. Dans le cas où l’aide d’un interprète serait requise, ce dernier sera disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept.

La nécessité de ce nouveau service est survenue suites aux problèmes rencontrés par les répartiteurs lorsque les appelants s’exprimaient dans une langue étrangère. Dans certains cas, ce sont des situations stressantes et il faut faire vite.

Un projet pilote de traduction a été lancé au centre 110, mené par une entreprise extérieure. Actuellement, la traduction est en anglais, en français, en russe et en arabe, et sera par la suite également proposée en amharique et en tigrinya.

La traduction elle-même fonctionnera de manière relativement simple: lorsqu’un citoyen s'exprimant dans l'une de ces langues appellera, le répartiteur de la Hotline 110 cliquera sur un bouton pour obtenir la langue requise.

Plus de malentendu ni de quiproquo

Plus de malentendu ni de quiproquo

Dans le même temps, le citoyen entendra un disque dans sa propre langue lui disant qu'il est bien en contact avec la police israélienne et qu’il sera immédiatement mis en relation avec un interprète parlant sa langue. En quelques secondes, le téléphone du répartiteur composera simultanément le numéro de deux interprètes - le premier à répondre à l’appel sera connecté, et le répartiteur aura une conférence téléphonique avec l’appelant et l'interprète.

La Hotline de la police au 110 est un centre d’information touchant aux activités de la police, comme la circulation sur les routes du pays ainsi que les adresses et les numéros de téléphone des différents postes de police. Le centre a été mis en place par la Commission Barkat, nommée à la suite de l'enlèvement des trois jeunes étudiants Eyal Yifrah, Gil-Sha'ar et Naftali Frenkel.

Les conclusions du comité ont déterminé qu’il était souhaitable de faire une différence entre les appels d'urgence et les appels d'information. Les sources de la police ont souligné qu'à la fin du projet pilote, le service sera également adapté au centre d'appels 100.

Source : Israel HaYom

Copyright: Alliance

Cet article ne peut être repris par aucun autre média ni radio, ni presse écrite ni presse numérique sans l'autorisation de la direction.
Dans le cas contraire des poursuites pourront être engagées.

Vos réactions

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

A voir aussi