Les trésors éthymologiques de la Bible

Non classé - le - par .
Transférer à un amiImprimerCommenterAgrandir le texteRéduire le texte
FacebookTwitterGoogle+LinkedInPinterest

lestresors.gifPour la première fois dans le monde francophone, un ouvrage traite de la portée millénaire et universelle de l'hébreu et propose des comparaisons étymologiques jusqu'ici inédites avec les sept langues contemporaines, à partir de l'ensemble des textes de la Bible, le livre le plus lu au monde, qui a bouleversé le destin de l'humanité toute entière.

En dévoilant donc les liens lexicaux et séculaires entre plus de cinq cents termes mentionnés dans les différents livres bibliques, Bruno Dray démontre l'influence de l'hébreu et de l'intérêt qu'elle a suscité , en Occident, dés le début du Moyen-Age, auprès des théologiens, de poètes et d'écrivains majeurs. Car la Bible inspire et transmet bien au-delà de sa source originelle et, par sa vocation monothéiste, elle constitue le socle commun de nos croyances.

Ainsi, en constatant des connexions communes entre QEVER (tombe) -inscrit dans la Genèse 23,19 et "couverture" ou bien entre GIBOR (traduction dans Genèse 10.8 : puissance, force) et "GIOBERNO" ("le gouvernement" en espagnol), ce livre pourrait bien, un jour, modifier les dictionnaires éthymologiques des langues européennes.

Cette étude a obtenue les félicitations de l'UNESCO et lors de sa précédente parution, intéressé de très nombreuses universités à travers le monde.

Autodicdacte et fervent humaniste, Bruno DRAY est un amoureux des mots, des langues et de l'éthymologie. Il est également l'auteur d'une méthode hébraique complète en deux tomes intitulée "Oui, nous parlons l'hébreu!" qui a nécessité également plusieurs années de travail personnel.

Bruno Dray

Tel : 06 63 48 87 51

Editions : Manuel de recherche linguistique.

http://www.babel-langues.com

Vos réactions

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

A voir aussi