Pour ceux qui ont oublié ...de la part de Claude Sitbon

Actualités, Israël, Judaïsme, Le sens de nos fêtes juives, Les fêtes d'Alliance et Aharon - le - par .
Transférer à un amiImprimerCommenterAgrandir le texteRéduire le texte
FacebookTwitterGoogle+LinkedInPinterest
Seder de pessah version tunisienne 1962

Etmol aïnou avadim, hayom bene horin ---hier nous étions esclaves,aujourd'hui libres-- c'est par cette phrase entonnée en choeur par tous les convives attablés,autour du Seder que débute la lecture de la Haggada par le chef de famille,pendant que la maitresse de maison, fait tourner trois fois au-dessus de leurs têtes la corbeille du seder, recouverte, généralement, d'un jol ifoulard de soie.

La haggada de Pessah est le livre le plus populaire de la liturgie juive.
Apres sa lecture ,il y a le repas avec les plats les fabuleux,le fad--avec des abats et du  foie-- et le divin msoki..un plat unique constitue de 26 légumes et ingrédients,et qui a un goût spécial ,que pour cette nuit lé..

C'est le miracle de pessah confectionné par nos mères puis par  nos femmes.
A la fin du seder on entonne des chants dont le plus celebre est le "had radia"..mais chez les tunes on chante "khalini nesker y'a youdi".
Ce poème dont le plus connu est celui du rabbin Eliahou Guedj."
"Laisse moi m'enivrer oh juif à  Pessah ,fête de mes pères
Claude Sitbon

Haggada de Pessah version tunisienne
Pour tous ceux qui ont oublié l'air chanté par nos parents et grands-parents...
Version judéo-arabe de Tunisie de la Hagada Bonne Fetes de Pessah

 

 

Photo Pessah famille Cohen 1962 crédit Harrissa.com


Vos réactions

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

A voir aussi